제작: The Chocolate Factory
기획: 송연숙
연출: 윤두영
작: 윤두영, 정예선
러시아어 번역: 이제냐, 박제냐
음악감독: 임영일
작곡: 김사랑, 신애진, 임영일
작사: 윤두영, 정예선, 김사랑
안무: 오미란
연기: 주수경
화술: 제니소프 알렉산드르
애니메이션: 김성수
조명: 김진호, 성민근
음향: 이장원, 김준식
의상/소품: 김경미, 권수정, 김재연, 도윤소,
분장: 배혜랑, 배희중
자막: 연진일
무대 진행: 김진훈, 노준식
공연 총괄 매니저: 권수정, 김경미
하우스매니저: 최기훈, 송연숙
홍보: 권수정
디자인: Deep & High Colors
진성현, 박현희, 김은혜, 유이원
기획 의도
일찍이 엄마를 여의고 배다른 형제들과 지내던 어린 요셉은 어느 날 형들에 의해 낯선 이국 땅의 노예로 팔려갔습니다.
하지만, 요셉은 환경에 낙심하거나 절망하지 않고 하나님과 함께하는 임마누엘을 누림으로 거친 환경과 핍박을 뛰어넘고 애굽 땅의 총리까지 되었습니다.
다문화 시대를 맞아 중앙아시아 곳곳으로 이산되었던 고려인들이 고국으로 돌아오고 있습니다.
그들이 한국을 떠나있는 사이 한국은 많은 경제적 성장을 이루었지만
동시에 급격한 변화로 인해 문화적, 언어적 차이와 정체성 혼란 등 많은 갈등과 어려움을 겪고 있습니다.
다음 세대를 책임지고 대한민국의 미래를 이끌어나갈 고려인 아이들이 새로운 환경에 상처받거나 낙심하지 않고,
요셉처럼 당당하게 모든 고난을 이겨내고, 하나님이 주신 꿈을 꾸며,
아름다운 인생의 문들을 열어가기를 소원하는 마음으로 이 뮤지컬을 준비했습니다.
[русский]
Замысел:
Однажды, молодой Иосиф, очень рано потерявший родную мать, был продан в рабство своими братьями от другой матери.
Но, находясь в незнакомом месте, он не стал унывать и винить своих братьев, а наслаждался Эммануилом, что означает с нами Бог. В результате, преодолев все трудности, Иосиф стал премьер-министром Египта.
Сейчас всё больше мультикультурных семей проживают в Южной Корее. В особенности многие семьи этнических корейцев, проживающих в разных странах Средней Азии, возвращаются на свою историческую родину. В то же время, пока они жили вдали от родины, Южная Корея стремительно развивалась экономически. В результате таких стремительных изменений многие столкнулись с культурными и языковыми трудностями, а также борются с проблемами своей принадлежности в целом.
Для совместного будущего на территории Южной Кореи, взяв ответственность за следующее поколение этнических корейцев для того, чтобы избежать получения травм со стороны общества в новой обстановке, мы приготовили для вас этот мюзикл в надежде, что через него для многих откроются прекрасные двери в будущее, мечтая о Божьих делах, подобно Иосифу, победившему все жизненные страдания.
어둠과 캄캄함이 이 세상의 문화를 장악함으로 말미암아, 우리의 후대들이 방황하고 있는 이 시대에,
문화개혁의 선두주자로서, 우리 예수사랑교회 가족들은 하나님께로부터 디아스포라 미션을 사명으로 받았습니다.
디아스포라는 ‘흩어지다’라는 의미와 ‘씨를 뿌리다’라는 뜻을 품은 복합어입니다.
역사적으로는, 기원전 721년 이스라엘 민족이 바벨론에 포로로 끌려 간 사건으로부터 시작되었다고 하지만,
성경적인 해석은 다릅니다.
아브라함이 우상과 미신의 땅, 갈대아 우르를 떠나 우리의 구원자, 메시아, 예수 그리스도가 태어날 땅,
젖과 꿀이 흐르는 가나안으로 떠나는 데서부터 하나님의 원대한 계획, 디아스포라 미션은 시작됩니다.
하나님이 주신 사명을 품고 ‘흩어져 떠난’ 아브라함은 ‘하늘의 뭇별같이, 바닷가 모래알 같이’
번성하고 충만한 ‘복의 근원’이 되었습니다.
그 후손인 요셉은, 비록 애굽의 노예로 팔려갔지만 민족과 세계를 살리는 국무총리가 되어
디아스포라 미션을 멋있게 수행하였습니다.
따라서 디아스포 미션이란, ‘거룩한 씨’들이 ‘흩어져’ 하나님이 인도하신 땅에서, 새로운 생명을 잉태하고,
사도행전 1장 8절의 성취자로서,아름다운 열매를 맺는 것입니다.
특별히, 일제 강점기의 잔혹한 대한민국 역사 속에서, 러시아로 ‘흩어진’ 우리의 후대들이 이제 모국으로 돌아와,
이렇듯 아름다운 문화를 재창조하고 개인의 운명과 역사를 바꾸는 주인공으로 당당하게 서게 되었을 뿐 아니라,
미래의 영적 써밋으로 자라나는 모습이 자랑스럽습니다.
멋진 공연이 되도록 헌신해준 윤두영 문화사역자와 동역자 여러분을 사랑하고 축복합니다.
2019년 11월 추수감사주일에, 담임 목사 김서권
[русский]
В этой эпохе, в которой погибает следующее поколение, по причине того, что тьма захватила культуру этого мира, являясь руководителями культурной революции, семья Церкви «Любовь Иисуса» приняла миссию диаспоры как Божье призвание.
Слово, диаспора означает «рассеяние» и смысл его - «сеять семя».
История говорит нам о том, что диаспора берет свое начало с 721 года до нашей эры, в период Вавилонского пленения еврейского народа. Однако, толкование Писания отличается от истории.
Великий Божий план, миссия диаспора началась с того момента, когда Авраам вышел из Ура Халдейского, земли мистицизма и идолопоклонства в землю Ханаанскую, где вскоре родиться наш Спаситель, Мессия, Иисус Христос.
Ухватившись за Божье призвание, Авраам стал «источником благословения», семя которого приумножилось "как звезды небесные и как песок на берегу моря».
Его потомок Иосиф, проданный в рабство, великолепно выполнил миссию диаспоры, став премьер-министром, спасшим Египет и весь мир.
Поэтому, миссия диаспоры означает то, что «великое семя» «рассеявшись» на земли куда укажет Бог, зародят новую жизнь и станут приносить прекрасные плоды, осуществляя слово от Деяния апостолов 1:8.
В особенности, если обратиться к корейской истории в период завоевания и колонизации Кореи империалистической Японией, наше следующее поколение «рассеянных» на территорию России вернулось в нашу с вами родную страну, меня переполняет гордость за то, что я могу наблюдать за тем, как наше следующее поколение, воссоздав такую прекрасную культуру, не только твердо выступают главными героями, меняющими личную судьбу и историю, но и превращаются в духовный саммит будущего.
Я благословляю и люблю всех тех, кто принимал участие для создания такого прекрасного выступления.
Отдельную благодарность выражаю Юн Ду Ену, отвечающему за культурное воспитание, за самоотверженность в проделанной работе.
Ноябрь, 2019 год.
День Благодарения, пастор Ким Со Гвон